Allgemeine Infos / General Information

Datum / dateZeit / Times (approved but slightly changed)Ort / Location
Friday, 12/12/14
- gathering: 12.30 pm - official start: 1 pm - official end: 4 pm
Rue Wiertz 60, Place du Luxembourg, infront of the EU Parliament, Brussels
>>>Hier geht es zum offiziellen Facebook-Event / Here you find the official facebook event<<<

Einladungen / Invitations

Deutsche Einladung
English invitation
Invitation française
Invitație româna

Ablaufplan / Time schedule

Deutsch
English

Verhaltensregeln / Directives

Grundlegendes / basicsDOsDON'TsErnstfall / emergency
Grundregel Nr. 1: Respekt und Rücksicht auf andere! Denn wir wollen alle gemeinsam etwas für die Tiere erreichen! Unsere Proteste sind friedlich, frei von Propaganda, Hassbotschaften, Rassismus und Gewalt! / Rule Nr.1: Respect and care for others! We all want to achieve the same goal for the animals! Our protests are free from propaganda, hate messages, racism and violence!
+ Den Anweisungen der Ordner folgen. Nur so kann die Veranstaltung in einem für alle angenehmen Rahmen ablaufen / Follow the security guides' instructions. Only this way the event will be given an agreeable atmosphere
+ Verpflegung mitbringen / bring lunch
+ Kleidung: gemütliches Schuhwerk und dem Wetter entsprechende Kleidung / clothing: a sturdy pair of shoes and clothes adequate to the weather
+ Ausweisdokumente mitführen (keine Pflicht, aber bei Kontrollen von Vorteil) / hold identification documents with you (no obligaton, but better if you get controlled)
+ Achtsamkeit auf und pfleglicher Umgang mit zur Verfügung gestellten Materialien und Technik / careful treatment of material and technics provided
+ Fotos/Videos: Einwilligung der Abgelichteten bei Personengruppen unter 7 Individuen. In die Menge ohne Einwilligung / Only take pictures of more than 7 people. Otherwise ask for permission
+ Bitte bringt Kerzen, Pfeifen, Vuvuzelas, Banner, Demoschilder, etc. mit! Mögliche Vorlagen für Schilder stellen wir euch in Kürze hier zum Download zur Verfügung / Bring candles, vuvuzelas, banner, protest signs, etc. Soon you will find templates here
- Aggressionen zuhause lassen! Deine Mitdemonstrantinnen und -demonstranten können nichts dafür, sondern wollen gemeinsam mit dir etwas für die Tiere erreichen / Leave aggressions at home! Your co-protesters are not to blame, but want to fight with you for the animals
- Jegliche Mitnahme von Drogen, Waffen (Messer, Werkzeug, scharfe Waffen, Pfefferspray, Elektroschocker, Schreckschusswafen, Schlagringe, Nadeln, Spritzen, etc.), verbotenen Schriften und Bildern, Glasflaschen, Feuerwerkskörpern, Rauchsäulen und Leuchtfeuern ist untersagt / All sorts of drugs, weapons, forbidden texts and pictures, glass bottles, fireworks, smoke etc. are prohibited
- Jegliche Flyer oder Flugblätter, die nicht durch den_die Organisator_in abgesegnet sind, bleiben bitte in euren Händen und werden nicht auf der Demonstration verteilt / Flyers and leaflets, which have not been confirmed by the organizer, stay in your hands and don't get handed out
- Jegliche (politische) Parolen, Fahnen, Banner und Demoschilder, die in keinem konkreten Zusammenhang zur Veranstaltung stehen sind nicht erwünscht / All sorts of political slogans, flaggs, banners and protest signs that are not connected to the topic of the event are not wanted
- Vermummungsverbot: Masken, Halstücher, Schals & Co. dürfen das Gesicht nicht verdecken / All sorts of face masks are not permitted
- Aufgrund des hohen Stressfaktors durch Lautstärke und Menschenmenge vor Ort sind Hunde, andere Tiere und Kleinstkinder nach Möglichkeit von der Veranstaltung fernzuhalten / please leave your dogs and babies at home! masses of people and loud sounds may be of harm to them
Wir hoffen und bemühen uns natürlich, dass dieser nicht eintreten wird, dennoch kann es immer mal vorkommen. Mensch muss nur zur falschen Zeit am falschen Ort gestanden haben. Bitte beachtet daher folgende Tipps / We try our best to avoid it but nothing is impossible. You just have to be in the wrong place at the wrong time. Thus, please read the following tips:
x Übergriffe / violence >>> Keine Panik, Ruhe bewahren und auch andere dazu auffordern. Sicherheitsabstand gewinnen, Ordner informieren / Don't panic, stay calm and tell others to do so. Maintain safety distance and inform the security guards
x Was beobachtet? / witnessed something? -> Wenn du Zeuge oder Betroffene_r von Polizeiübergriffen, Festnahmen, Attacken, Ausschreitungen u.ä. wurdest, fertige ein Gedächtnisprotokoll an und lasse es dem Organisations-Team von ANIMALS UNITED zukommen. Folgende Angaben sollte es enthalten: 1. Ort und Zeit, Maßnahme, 2. Name der/des Betroffenen (sonst Personenbeschreibung), 3. Was ist passiert?, 4. Wie viele Personen/ Polizisten etc. waren beteiligt?, 5. Falls gegeben, Möglichkeit zur Kontaktaufnahme / -> If you witness police violence or becom a victim yourself, get arrested, attacked or similar, write a verbatim from memory and give it to the organizers (ANIMALS UNITED). It shoould contain the following info: 1. location and time, measure taken, 2. name of the person(s) affected (if not possible, try to describe them), 3. what happened?, 4. how many persons/police officers etc. were involved?, 5. If available: contact info
x Personenkontrollen / checks of persons -> Auf Demos versuchen Polizisten gerne mal, einzelne Demonstrantinnen und Demonstranten zur Seite zu ziehen und zu befragen. Bitte gehe nicht alleine mit den Beamtinnen und Beamten mit, sondern wende dich zunächst an die Ordner vor Ort. Du bist zu keiner weiteren Aussage verpflichtet als zu folgenden Angaben zu deiner Person für die Identitätsfeststellung: Name, Adresse, Geburtsdatum und ungefähre Berufsangabe / At some protests police tries to seperated single protesters for interrogation. Please don't go with them but turn to our security guards for help and advice. You are not obliged give any info except for identifying you: name, adress, birthdate and job

Anreiseoptionen / Travel options

Deutsch
English

ACHTUNG / ATTENTION

DE: Es gibt nicht sonderlich viele Parkplätze in Brüssel! Also bitte versucht, außerhalb des Stadtzentrums zu parken. Es ist nicht erlaubt, auf dem Place du Luxembourg zu parken. Kurzes Ausladen dürfte in Ordnung gehen. Allerdings nur bis 13 Uhr!

EN: There isn't plenty of parking space in Brussels! So please try to park outside of the city center. It is not allowed to park at Place du Luxembourg. Short drop-offs should be fine, but only till 1pm!

Wie komme ich zum Protestort / How to get to the protest area?

DE: Mit der METRO: Unser Protest findet auf dem Place du Luxembourg direkt vor dem EU-Parlamen statt. Die nächstliegende Metro-Haltestelle ist "Maalbeek/Maelbeek" (Linie 5 Richtung Hermann-Debroux ODER Linie 1 Richtung Stockel)

Hier findest du eine markierte Metro-Karte

EN: By METRO: Our protest takes place at Place du Luxembourg infront of the EU Parliament. The closest Metro Station is "Maalbeek/Maelbeek" (line 5 direction Hermann-Debroux OR line 1 direction Stockel)

Here you find a marked Metro Map

Zu Fuß vom Hautbahnhof / By foot from the Central station:

Google Maps Screenshot

Vorlagen Demoschilder / Templates protest signs

DE: Einfach auf die Bilder klicken und du wirst auf "wetransfer" weitergeleitet, wo du dir kostenfrei und ohne Anmeldung unsere Demoschilder runterladen kannst. Wir werden aber auch einige von diesen dabei haben!

EN: Just click on the pictures and you will be taken to "wetransfer", where you can download our protest signs for free and without registration. We will have some with us, as well!

Unterstützer / Supporters

Deutsch
English